V" href="http://ads.cutecheapchick.com/feed//sk/guestbook.php?action=display&page=37" /> Ads Cutecheapchick Sk Guestbook Php Action Display Page 37 Cute Cheap Chick Head I<img src="http://www.wesleyf.com/photos/Year5/Wesley%20month%2052-Christmas%20Tree%2005l.JPG"/>V

Chick

Ads Cutecheapchick Sk Guestbook Php Action Display Page 37 Cute Cheap Chick Head IV

Ads Cutecheapchick Sk Guestbook Php Action Display Page 37 Cute Cheap Chick

Vlastnímu pánu těžko odpor klásti, i když jde o zkažení vlastní dcery; kastelán Ermyn vidí se byt v pasti, čas budoucí se zdá mu chmurný, šerý. Dokavad není z Norbertovy sféry, je jeho dcera jako nad propastí, protože, jsa jen pouhým kastelánem, nemůže chránit dceru před svým pánem. How else could she be saved, how else defended - his Master would not stand for opposition. He sees her future dark and bitter blended, in minor key, a chilling composition. What can he do to break the premonition while but a Castellan with offspring splendid. Until she is well out of Norbert's clutches he finds no peace in anything he touches. A proto Ermyn opatrně stáčí řeč na to, že by dcera vdát se měla: Ta vždycky naslouchá nu téměř v pláči, neboť se bojí manželova těla. Vdala by se tak ještě za anděla, však klášternicí chce být ještě radši. O rady svého otce nemá péči, a ani neví, že je v nebezpečí. And so he keeps incessantly reminding: 'Candida dear, it's time to find a hubby.' She hears him out, though her tears barely hiding, frightened of men's objectives base and grubby. If only she could wed some cherub chubby, instead then, opt for holy vows most binding. She has no notion why her father's driven to this and feels no trepidation, even. Kastelán Ermyn tudíž tone v zmatku: holka je hloupá, v ničem nevyzná se. Ermyn je vdovec, dívka nemá matku, a Ermyn neví, co má dělat, zdá se. Prozradit dceři, že je Norbert prase a že by měla rychle zmizet z hrádku, to se mu nezdá kvůli lojalitě, a proto tedy jenom trpí skrytě. And thus the gap between the two grows wider; Ermyn's a widower to crown the matter, - Candida has no mother's hand to guide her, - He'd find it easier, though scarcely better, to remain silent, lest he should upset her, or out of loyalty to his provider. Circling in whirlpools of anxiety's torrent, Ermyn's predicament is just abhorrent. Kandida neví, co se kolem děje, jenom, že otec rád by ji měl vdanou, však z jakého si důvodu to přeje, tu otázku si odložila stranou: Obavy různé na mysli jí tanou, že v manželství snad hlavně jenom zle je, a proto plachá kastelána dcera přemýšlí, má-li se dát do kláštera. At pains to thwart his Master's power-wielding Candida's father wants to see her wedded; She doesn't know why he is so unyielding, wedlock to her seems far from feather-bedded. Gazing now through the window crosswise-leaded reminds of Nuns, from secular pains shielding. And so she gazes, her own future fixing. Into her thoughts, a lute is intermixing... Zatímco z okna v zamyšlení civí a rozebírá svoji situaci, zvuk loutny vlahý, líbezný a nyvý se rozeznívá na fortifikaci, a ozvěnou se od věžoví vrací, medově roztoužený, sladce tklivý. Tu, vzhlédnouc, vidí trpaslíka Fida, jak na hmatníku loutny hmaty střídá. While she is gazing, miles away, escaping, the lute strikes up, moist, plaintive, mind invasive, smooth as silk, gentle, enveloping, draping, echoing off the fortress walls, evasive. Golden and sweet as honey, all-pervasive; She looks up, sees Fido's face gargoyle-aping. The dwarf stops playing and bows low, head baring - doffing the jester's cap he's fond of wearing. Ten, spatřiv ji, ustává ve svém hraní a smeká svoji čapku s rolničkami, a přehluboce Kandidě se klaní, jak obvyklé je dvorně zdravit dámy. Je vůkol prázdno, jsou tu oba sami a skřet tu naznačuje bez meškání, aby mu otevřela okna křídlo a pustila ho z šancí ve své sídlo. Two alone, company uncomplementary. Gesturing to the beau he's serenading Fido requests her help to trick the sentry. Candida guilelessly his access aiding opens the window for him to gain entry, naive, spurning precautions elementary; it would seem she does not need much persuading. Short but aspiring, Fido's only human, Candida unaware she's now a woman. Kandida, dětská a nic netušící, a sladkým hlasem loutny okouzlena, otvírá okna pravou polovici, neb těší ji ta zábava a změna. Netuší ani, že je teď už žena a muži že jsou také trpaslíci, ví jen, že Fido velmi krásně hudne a nese konec samoty té trudné. Like damsel-fly beguiled by ugly spider, she trusts in Fido's gift of entertaining. Breaking her solitude he sits beside her and tunes his instrument, strings tensing, straining - then lifts his eyes, plaintive devotion feigning, and soft notes fly away like downy eider. A song of youth, which fresh, unspoilt, alluring, time's tempest scatters, frail and unenduring. Tu Fido s loutnou u nohou jí sedá a soustředěně nástroj chvíli ladí, pak zbožně ke Kandidě oči zvedá a prsty po strunách mu hbitě pádí. Začíná píseň o křehkosti mládí, jež vichr času rychle láme, běda; nuž užívejme jeho krásné květy, dokavad rychle nepovadnou léty. tAds Cutecheapchick Sk Guestbook Php Action Display Page 37 Cute Cheap Chick Head IVt i Cute Cheap s s Cheap Chick vAds Cutecheapchick Sk Guestbook Php Action Display Page 37 Cute Cheap Chick Head IVn Chick